Archivos de la categoría Sin categoría

Grupo Kopar wins first place at Cemex Supplier’s Innovation Program


Written by Global Cement Staff

Mexico: Grupo Kopar has won first place at the Cemex Integrate Supplier’s Innovation Program. Three ideas for innovation and their contribution to the company, the communities where it operates, and the environment were recognised from a field of 28 suppliers at Cemex Mexico’s Supplier’s Day 2016. The awards were presented at a ceremony at Monterrey on 12 October 2016.

The ideas submitted, which mainly focused on providing more efficient processes, products and services, were subjected to an evaluation and voting process directed by a group of 20 executives and experts from different areas of the company. Additionally, 40 companies earned the OHSAS 18001:2008 Standard and were recognised as ‘Health and Safety Certified Suppliers.’

Grupo Kopar came first with its idea for a high efficiency valve for dust collectors. The project consisted of making more efficient dust collectors by redefining the pulse filter cleaning valve system by migrating from traditional diaphragm valve technology to efficient Mac spool valves. Grupo Kopar supplies pneumatic and motion control components, with applications ranging from pneumatic valves and cylinders to robots.

Second place was awarded to Equipos y Explosivos del Noreste for its idea for a low-density blasting agent. Its agent is made from a different fuel than the one currently used, offering a cost reduction and improved results for the displacement and fragmentation of each quarry blast. Equipo y Explosivos del Noreste has been present in the mining and construction explosives market since 1989, providing high-quality technology in all of its products.

Third place was won by Vidmar for its automatic bag weigher CWB 25-50. The system is designed to perform automatic random cement bag weight sampling without human intervention to improve health and safety conditions. Vidmar is a specialised engineering group with more than 30 years of experience.

It is a global specialised supplier in the industrial weight and automation field.


Published in Global Cement News

Montaje Posterior Exact12 – ¡Actualice el receptáculo y reduzca sus costos!

Al igual que las otras cajas de distribución Exact12, el montaje posterior Exact12 está completamente alojado con el material PUR que garantiza extremadamente alta resistencia a golpes y vibraciones. Los puertos (4 u 8) están diseñados como conexiones M12 con 4 o 5 pines. Uno o dos señales por puerto se pueden transferir a través de contactos chapados en oro.

Cada montaje posterior Exact12 cuenta con LEDs blancos (4 pines) y LEDs amarillos (2 pines), más un LED verde para voltaje de abastecimiento. Estos indicadores de estado y voltaje de abastecimiento son claramente visibles y ofrecen una visión general rápida, facilitando el trabajo de los técnicos de mantenimiento. Esto enfatiza el principio de Murrelektronik: “¡No buscar errores, encontrarlos!”


Exact12 Rear Mount - Upgrade the Receptacle and Reduce Your Costs!

Like our other Exact12 distribution boxes the Exact12 Rear Mount is completely housed with PUR material ensuring extremely high resistance to shock and vibration. The ports (either 4 or 8) are designed as M12 connections with 4 or 5 pins. One or two signals per port can be transferred via gold plated contacts. Every Exact12 Rear Mount features white (pin 4) and yellow (pin 2) LEDs plus a green LED for supply voltage. These status and supply voltage indicators are clearly visible and offer a quick overview, facilitating the job for service technicians. This emphasizes Murrelektronik’s principle: “Don’t look for errors, find them!”



15 Consideraciones al seleccionar un gripper

El propósito más común de un gripper es tomar o “encajonar” partes para transferirlas, insertarlas, o ensamblarlas en un sistema de manufactura automatizado. Además, los grippers pueden ser usados en ambientes potencialmente peligrosos para los seres humanos. Se requieren determinar varias cosas para la selección y diseño y asegurar un agarre adecuado. Las siguientes consideraciones le ayudarán a elegir y dimensionar el gripper adecuado para su aplicación.

1. Forma de la Pieza – Si el producto o la pieza tiene dos caras planas opuestas, un gripper de 2 mordazas será el adecuado. Si la parte es cilíndrica, un gripper de 3 mordazas es más deseable. Se puede diseñar un tooling para acomodar piezas cilíndricas en un gripper de 2 mordazas.

2. Accesibilidad y Consistencia de la pieza – Los grippers angulares son generalmente de bajo costo, pero el movimiento de arco de las mordazas pudiera requerir espaciamiento adicional del tooling en varios puntos conforme el ancho de la pieza varía. Es más fácil hacerle a un gripper paralelo su tooling cuando se trata de compensar por cambio de tamaño en la pieza.

3. Peso de la pieza – La fuerza de agarre debe ser adecuada para transportar con seguridad la pieza.

4. Orientación y Dimensiones – La orientación de la parte y la distancia a la cara del gripper afecta su selección.

6. Variación – La variación en la ubicación del punto de sujeción o el encapsulamiento determina la carrera mínima del gripper.

7. Presión de aire – La presión de aire en el gripper afecta su selección y debe tomarse muy en cuenta.

8. Sujeción al abrir o cerrar – La fuerza de agarre varía en cada dirección debido a la zona efectiva del vástago del pistón en algunos tipos de grippers. Verifique que la dirección de sujeción se tiene en cuenta a la hora de seleccionar.

9. Velocidad – Las velocidades más altas y la aceleración / desaceleración afecta a la selección de grippers.

10. Longitud del tooling – Los toolings largos inducen momentos más grandes en el gripper y afecta la selección.

11. Configuración de Herramientas – Si el gripper sujeta la pieza encapsulándola, la fuerza de sujeción necesaria puede ser menor que si se toma en 2 caras planas.

12. Retención de la pieza – Si se desea la retener la pieza a pérdida de aire se pueden especificar resortes o levas de bloqueo.

13. Medio ambiente – Para medios ambientes hostiles, se debe especificar chapado o materiales especiales.

14. Funcionamiento síncrono – La mayoría de los grippers proporcionan movimiento sincronizado de las mordazas. En circunstancias especiales, pudiera ser más conveniente que las mordazas actúen de manera independiente lo cuál puede ser hecho bajo pedido.

15. Opciones de switches – La mayoría de los grippers ofrecen varias opciones de switches.


15 Considerations when Selecting a Gripper

The most common purpose of a gripper (sometimes also referred to as an end effector) is to grasp or enclose parts for transfer, insertion, or assembly in automated manufacturing and processing systems. Additionally, grippers are used in environments that are hazardous for human presence. Several factors are required for selection and design to ensure proper gripping. The following considerations will help you in choosing and sizing the right gripper for your application.

1. Part Shape – If the product or part has two opposing flats, a 2-jaw gripper is normally used. If the part is cylindrical, a 3-jaw gripper could be used. Tooling can be designed to accommodate cylindrical parts with a 2-jaw gripper.

2. Accessibility & Part Consistency – Angular grippers are usually low in cost, but the arcing motion of the jaws may require additional tooling clearance and will grip at varying points as part width varies. A parallel gripper is easier to tool in order to compensate for part size.

3. Part Weight – Grip force must be adequate to safely transport the part.

4. Orientation & Dimensions – Part orientation and distance from the gripper face affects the gripper selection.

5. Size – Nominal gripping dimension indicates approximate gripper size.

6. Variation – Variation in gripping location or encapsulation determines minimum gripper jaw travel.

7. Air Pressure – The air pressure at the gripper affects gripper sizing and must be taken into account.

8. Grip On Open or Close – Grip force varies in each direction due to the effective area of the piston rod on some gripper types. Verify that the gripping direction is taken into account when sizing.

9. Velocity – Higher speeds and acceleration/deceleration affects gripper selection.

10. Tooling Length – Longer tooling inducts bending moments into the gripper and affects sizing.

11. Tooling Configuration – If the part is encapsulated, the required gripping force can be lower than if it is grasped on flats only.

12. Product Retention – If part retention upon air loss is desired, springs or locking cams can be specified for the gripper.

13. Environment – For harsh environments, special platings or materials should be specified.

14. Synchronous Operation – Most grippers provide synchronized jaw movement. In special circumstances, independent jaw travel is desired and can be supplied by request.

15. Switching Options – Most grippers offer several switching options.


PHD publica nuevos videos de Grippers

PHD ha publicado recientemente vídeos para su nueva serie de grippers paralelos y angulares. A continuación, puede visualizar el vídeo de la Serie GRA paralela y la Serie GRV angular de micro grippers neumáticos, además de un video de la Serie GRH de gripper neumático paralelo de carrera larga:


New Gripper Videos

PHD has recently released overview videos for our new series of parallel and angular grippers. Watch the video below for the Series GRA Parallel and Series GRV Angular Pneumatic Micro Grippers and also a Series GRH Parallel Long Travel Pneumatic Gripper video:

Nuevas Animaciones PHD Plus

PHD lanzó recientemente una versión de menor costo de su serie de cilindros eléctricos y deslizaderas lineales PHD Plus™ con tornillos sin fin. La serie de cilindros eléctricos ECV, deslizaderas eléctricas ESK/ESL y ESG ahora se ofrecen en diseños con tornillo sin fin, además del tornillo de bolas.

PHD ha actualizado las animaciones para hacer referencia a los nuevos diseños con tornillo sin fin.

  • La animación de “Funcionamiento interno” muestra la función de anti-rotación de la versión cilindros con tornillo sin fin
  • La animación de “Velocidad máxima y empuje” incluye una tabla para varios tamaños y distancias axiales de la versión de cilindros con tornillo sin fin
  • Una nueva “Aplicación de ejemplo” ha sido creada específicamente para destacar la versión del cilindro de la Serie ECV de tornillo sin fin

En esta animación, el Cilindro con tornillo sin fin de la serie ECV permite una mayor capacidad de empuje. La fricción interna limita la conducción de vuelta posiblemente eliminando la necesidad de un freno.

Visite el sitio de PHD para ver estas y otras demostraciones del producto.


New PHD Plus Animations

PHD recently released a lower cost lead screw version of our series of PHD Plus electric cylinders and linear slides. The Series ECV Electric Cylinders, ESK/ESL Electric Thruster Slides, and ESG Electric Gantry Slides are now offered in lead screw designs in addition to ball screw.

We’ve updated animations to include reference to the new lead screw designs.

  • The Internal Workings animation shows the anti-rotation feature of the lead screw version cylinders
  • The Max Speed & Thrust animation includes a table for various sizes and leads of the lead screw version cylinders
  • A new Example Application has been created specifically to highlight the lead screw version of the Series ECV Cylinder

In this animation, the Series ECV Cylinder with lead screw allows for greater thrust capacity. Internal friction limits back driving possibly eliminating the need of a brake.

Check out PHD’s site to see these and other exciting and informative product demonstrations!


¡Las Soluciones Únicas son nuestra especialidad!

¿Tienes una aplicación única en la que un producto estándar no será suficiente?

El dedicado Grupo de Ingeniería de PHD, Soluciones Únicas Ilimitadas, cumple con las solicitudes únicas de diseño y de construcción basadas en sus necesidades.

• Soluciones orientadas al cliente para satisfacer las necesidades específicas de la aplicación

• Base de datos de PHD incluye más de 35 mil diseños únicos existentes

• Con 100, 000 requerimientos en la base de datos, la mayoría se responden el mismo día

• A menudo, las soluciones únicas se entregan más rápido que el estándar del producto de un competidor

• PHD no requiere un mínimo de cantidad o frecuencia de orden

Debido a nuestra amplia variedad de actuadores, opciones y accesorios, casi cada unidad estándar de PHD se fabrica bajo pedido. Nuestras capacidades de fábrica nos permiten modificar productos estándar dentro de nuestros procesos diarios, y la producción de una solución única es sencilla y rápida.

Para obtener más información o solicitar un presupuesto no dude en contactarnos.


Unique Solutions are Our Specialty!

Do you have a unique application where a standard product won’t be enough? PHD’s dedicated Engineering Group, Unlimited Unique Solutions, meets unique requests by designing and building unique solutions based on your requirements.

  • Customer-driven solutions to meet application-specific needs
  • PHD’s database includes more than 35,000 existing unique designs
  • With 100,000 quotes in the database, most quotes are sent the same day
  • Oftentimes, unique solutions are delivered faster than a competitor’s standard product
  • PHD does not require a minimum of quantity or frequency of order

Because of our wide variety of actuators, options, and accessories, nearly every standard PHD unit is manufactured to order. Our factory capabilities allow us to modify standard products within our everyday processes, and producing a unique solution is simple and fast.

To learn more or request a quote, please visit the Unique Solutions page on


Gripper paralelo neumático de alta capacidad – Serie GRR Guardian®

Rines y llantas automotrices, pequeños bloques de motor, productos o materiales embalados – ¿Qué elementos pesados te gustaría cargar con un gripper? PHD tiene la respuesta con su Serie GRR. Disponible en cuatro versiones estándar de carrera de mordaza (150, 200, 250 y 300 mm), estos actuadores robustos desempeñan con precisión en las aplicaciones más exigentes.

Registrada como Guardian®, la Serie GRR cuenta con la capacidad de operar las mordazas en modo sincronizado, no-sincronizado y de funcionamiento independiente. Sus tres guías de mordazas de diametros grandes proporcionan un desplazamiento de la mordaza extremadamente estable y altas capacidades de momento. Sin embargo, el diseño compacto del GRR tiene el peso más ligero de todos sus competidores más cercanos.

Las opciones adicionales incluyen sistema Rodlok de PHD que mantiene las mordazas en una posición estacionaria en el caso de pérdida de presión de aire. Una opción de sensor de salida analógica controla continuamente la posición de la mordaza. Los interruptores de proximidad están también disponibles para la detección de posición discreta.

Para más información de la Serie GRR de Grippers de PHD consulte su sitio web.


Series GRR Guardian® High Capacity Pneumatic Parallel Gripper 

Automotive wheels and rims, small engine blocks and manifolds, crated product or material – what heavy items do you want to carry with a gripper? PHD has the answer with our Series GRR. Available in four standard jaw travels, (150, 200, 250 and 300 mm), these robust actuators still perform with precision in the most demanding applications.

Trademarked the Guardian®, the Series GRR features the ability to operate jaws in synchronized, non-synchronized, and independently powered modes. Its three large diameter jaw guides provide extremely stable jaw travel and high moment capacities. Yet the GRR’s compact design yields the lightest overall weight of all its nearest competitors.

Additional options include PHD’s Rodlok system which holds the jaws in a stationary position in the event of air pressure loss. An analog output sensor option continuously monitors jaw position. Proximity switches are also available for discreet position sensing.

Check out PHD’s gripper page to learn more about the Series GRR and other quality grippers from PHD.

Guardian Gripper-01

MICO +: Aún Más Opciones

Con la familia de MICO, Murrelektronik ofrece soluciones sofisticadas para la distribución de energía inteligente. MICO+ cuenta con todas las mismas funciones que ya ha probado con MICO: Interruptor de apagado optimizado, rangos de corriente ajustables, carga capacitiva de hasta 20.000 uF por canal, contacto de alarma grupal, el sistema de puenteo único y el arranque de canales de manera individual en casada. Es todo lo que esperas, y adicionalmente…

MICO + ayuda a ahorrar energía: con MICO+ puedes apagar partes de la máquina que ya no son necesarias en el proceso de producción actual, por ejemplo, líneas de montaje que no operan las 24 horas del día  y ocasionalmente transportan partes. Una señal de MICO+ pone al módulo en un estado no operativo por consiguiente se ahorra energía y se reducen los costos de fabricación. Cuando es momento de reactivar esa parte de la línea, una señal de MICO+ hace que vuelva a funcionar.

Aviso de advertencia del 90%  - ahora disponible como una señal digital: El aviso de advertencia del 90% de MICO es una herramienta útil cuando se empiezan a poner los parámetros de las máquinas y sistemas. Si los canales se acercan a su límite, el LED verde empieza a parpadear. Con MICO+ el aviso de advertencia del 90% también está disponible como señal. La señal se transfiere al controlador, el controlador emite una alarma – y las medidas de prevención adecuadas se pueden tomar.

Nuevas terminales de conexión en las salidas: MICO+ ofrece dos opciones de conexión por canal. Esto le permite conectar el doble de cargas en comparación con MICO Classic. También hace que sea fácil de implementar cosas como la vigilancia de un solo canal. En pocas palabras un cable a la carga y el otro cable a la entrada del control. ¡Nada podría ser más fácil!




MICO+: Even More Options

With the MICO family, Murrelektronik offers sophisticated solutions for intelligent power distribution. The MICO+ features all of the same functions you have come to love with MICO: optimum switch off behavior, adjustable current ranges, a capacitive load of up to 20000 µF per channel, a group alarm contact, the unique bridging system, and cascading start-up of the individual current paths. It’s everything you expect, plus…

MICO+ helps save energy: With MICO+ you can switch off machine parts that are no longer needed in the current production process, for example, assembly lines that do not operate 24 hours a day but only occasionally transport parts. A signal from MICO+ puts the line module into a non-operating state thereby saving energy and reducing manufacturing costs. When it’s time to reactivate that part of the line a signal from MICO+ gets it back up and running.

90% warning notice – now available as a digital signal: MICO’s 90% warning notice is a useful tool when setting up machines and systems. If channels approach their limit, the green LED starts blinking. With MICO+ that 90% warning notice is also available as signal. The signal is transferred to the controller, the controller sounds an alarm – and the appropriate countermeasures can be taken.

New connection terminals on the outputs: MICO+ offers two connection options per channel. This allows you to connect twice as many loads as compared to MICO Classic. It also makes it easy to implement things like single channel monitoring. Simply put one wire to the load and the other wire to the control’s input. Nothing could be easier!



MICO Básico – Desactiva inteligentemente

Los módulos de MICO Basic son adecuados para cualquier aplicación que requiera protección de un gran número de sensores y actuadores con demandas similares. Los rangos de corriente para cada circuito son fijos. Los módulos compactos protegen cuatro u ocho canales con 2, 4 o 6 A. Los LEDs muestran las condiciones de funcionamiento de los canales individuales y, cuando parpadean, indican que se alcanza una carga máxima de 90%. Si hay una sobrecarga o corto circuito, MICO Basic desactiva el canal afectado y el LED parpadea en rojo. Un contacto de alarma envía el estado actual al control.



Para más detalles sobre este producto visita el sitio web de Murrelektronik.


MICO Basic – Switch Off Intelligently

MICO Basic modules are suitable for any application that requires protection of a great number of sensors and actuators with similar demands. The current ranges for the individual circuits are fixed. The compact modules protect either four or eight channels with 2, 4, or 6 A. LEDs show the operating conditions of the individual channels and, when blinking, indicate that a maximum load of 90% is reached. If there is an overload or short circuit, MICO Basic switches the affected channel off and the LED blinks red. A group alarm contact sends the current status to the control.

MICO-BASIC-01For more details on this product visit the Murrelektronik website. 

MICO – Protección avanzada de circuitos de 24V

Para una reacción adecuada a las sobrecargas y a los picos de corriente se requiere un hardware avanzado como el MICO, que reacciona más rápido y con más precisión que un fusible o un Circuit Breaker. Tener un dispositivo como MICO permite dimensionar correctamente la carga actual en hasta 4 circuitos independientes, un mejor manejo de inventarios y la selección del producto adecuado más fácil. El restablecimiento remoto y el contacto de salida de alarma son dos de las funciones avanzadas de MICO que permite cumplir fácilmente con los requerimientos ARC-FlASH. MICO es la evolución en protección para circuitos 24 DC que necesitaba la industria.

Para más detalles sobre este producto visita el sitio web de Murrelektronik.



MICO – Advanced 24V Circuit Protection

Proper reaction to overcurrent and in-rush situations requires advanced hardware, like MICO, that reacts faster and more accurately than a fuse or circuit breaker.  Having one device, such as MICO, to properly size the current load on up to 4 independent branch circuits makes inventory management and product selection easier.  Two of MICO’s advanced functions, remote reset and alarm output contact, make ARC-FLASH requirements easier to meet.  MICO is the advancement in circuit protection that 24V DC circuitry needs.

For more details on this product visit the Murrelektronik website. MICO-24V-dc-ing